The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 04-02-2004, 01:13 PM   #1
Maédhros
The Kinslayer
 
Maédhros's Avatar
 
Join Date: May 2002
Location: Formenos
Posts: 658
Maédhros has just left Hobbiton.
Send a message via MSN to Maédhros
Quote:
Secondly, it seems to me like a good thing (and in accordance with the principles and the goals) to incorporate older details when you can, so long as they do not conflict in any way with later conceptions. The goals of the project after all, state that "much will be worked into the narrative framework provided by CJRT... whenever possible," and that it will be a "compendium, primarily in narrative form, of all of the writings." It's true that we don't know whether JRRT left these details out intentionally, but we also don't know if he left them out accidentally or because he simply ran out of time.
I would really like that, but I think that this can really open up a Pandora's box in the project. If we were to make such additions from BoLT, for example in the Ainulindalë and Valaquenta who would be the author of such notes? For example:
Quote:
"With Manwë dwells Varda, Lady of the Stars, who knows all the regions of Eä. Too great is her beauty to be declared in the words of Men or of Elves; for the light of Ilúvatar lives still in her face. <CV Varda it was who at the playing of the Music had thought much of light that was white and silver, and of stars.> In light is her power and her joy."
The author of the BoLT Material in this case is Rúmil, yet as far as I remember, I don't recall Rúmil being the author of the Valaquenta. If we were to use such additions by him, does it falls in the same category as the Yavanna tree image that we faced in the Ainulindalë?
The only part that I might add, would be the ones about the Oarni/Earni. It is a very fine line that we are walking on.

This is just something that I wanted to point out from the Valaquenta in HoME X
Quote:
In my foreword to The Silmarillion I wrote that in the Valaquenta 'we have to assume that while it contains much that must go back to the earliest days of the Eldar in Valinor, it was remodelled in later times; and thus explain its continual shifting of tense and viewpoint, so that the divine powers seem now present and active in the world, now remote, a vanished order known only to memory.'
Quote:
Anyway, this was my first real post here. I hope it wasn't too impertinent, I'm just excited to get involved in some fashion. I also hope I used all that notation correctly...! Thanks for listening, and I look forward to participating more in this project.
Welcome to the project Raumohir, it is nice to see finally someone that posts that they want to join actually inmerse themselves in our work.
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy."
Maédhros is offline   Reply With Quote
Old 04-04-2004, 09:43 AM   #2
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
I Have read our Valaquenta and The Coming of the Valar. And I know feel more or less fit to discuss the additions from Bolt 1 to our Valaquenta. First I will adress Aiwendils two questions:
1. Is the Valaquenta we are creating intended to be the Valaquenta - that is, does it purport to be the actual document within Arda called "Valaquenta"? Or is the text we are creating something else - a disembodied narrative with no fictional existence within Arda itself?
I am not sure if this does mater at all. What I mean is that no body can cross check with the "original" document. So what ever we do, we could soupose it to be within the ardarian document. But to be more serious, I think we can't create the ardarian document at all so I think we should not try to make that our goal.

2. Is there any Lost Tales material for this part of the story that we can (or should) use?
Here my answer is no. To explain this, I think we have look at the function of the Valaquenta in the course of the "The Silmarillion". The Ainulindale lays out the scene or the stage for the tale, and the Valaquenta does introduce the actors that will play a part in the first act. But The Coming of the Valar is the first act (in a differned play as I may say). We may like or dislike the way in which Tolkien does solve these functions, but does that allow us to alter them?

Now let's go to the examples Raumohir did post:
Quote:
"With Manwë dwells Varda, Lady of the Stars, who knows all the regions of Eä. Too great is her beauty to be declared in the words of Men or of Elves; for the light of Ilúvatar lives still in her face. <BoLT1 Varda it was who at the playing of the Music had thought much of light that was white and silver, and of stars.> In light is her power and her joy."
This could be added, but what does it add to our text? Isn't it much more than a repetiton "In light is her power and her joy."? In short it could be considered, but I don't think it is worth it.
Quote:
<BoLT1 Behold, Manwë Súlimo and Varda the Beautiful arose> ... <Those twain gathered now wings of power to themselves and faired swiftly through the {three}[] airs> ... <Now swiftly as they fared {Melko}[Melkor] was there before them, having rushed headlong flaming through the airs in the impetuosity of his speed....>
This clearly can't be used. As I said above, the Valaquenta is no narative. And in addition what ever we make out of this it is not in accordance with the much later Ainulindale where the Ainur entered into Eä when nothing was made ready. Okay we could consider it as the entrance of the Valar in to Arda, but are we to use this very pictural version? The porject once considered even a round earth version, so were would we go with this.
Quote:
<BoLT1 With them came many of those lesser {Vali}[Ainur] who loved them and had played nigh them and attuned their music to theirs, and these are the Mánir and the Súruli, the sylphs of the airs and of the winds.>
If we us this in the place that is more or less suggested by Raumohir's post it would mix up the account of the Valar and Maiar. That is exactly the opposit of what Tolkien did in his last editing of the text.
Quote:
<BoLT1 Now behind those greatest chieftans came {Falman-}Ossë of the waves of the sea and <Cf. long-tressed> {Onen}[Uinen] his consort, and with them the troops of the {Oarni}[Earni],... spirits of the foam and the surf.>
To introduce the Earni here would realy be nice, but the the first part bear the same problem as the qoute before.

Overall I don't think that the Valaquenta is the rigth part to add these things. May be we should consider some parts for the Maiar part, put even that I find doubtfull.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 01-21-2005, 02:41 PM   #3
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
Reading this thread again and the fiting chapters in HoMe X I found myself very hesitating about Vala-09. The problem of the shifting tenses in this chapter is not completly solved by these changes. And in view of Christopher Tolkiens remark
Quote:
In all these cases, except 'he hated her, and feared her' on p. 26, the tense was changed from past to present. The change on p. 28 seems in any case mistaken (cf. p. 26, 'Manwe and Melkor were brethren in the thought of Iluvatar'); and to make any of them was probably a misjudgement. But the problem is real. A leading consideration in the preparation of the text was the achievement of coherence and consistency; and a fundamental problem was uncertainty as to the mode by which in my father's later thought the 'Lore of the Eldar' had been transmitted. But I now think that I attached too much importance to the aim of consistency, which may be present when not evident, and was too ready to deal with 'difficulties' simply by eliminating them.
I wouldn't make these changes at all. At least "The Fëanturi, masters of spirits, were brethren ..." should be allowed to stand.

Vala-10:
"Mightier than Estë is Nienna, sister of Vala-10{Námo}<Sil77 the Fëanturi>; ..."
I don't think we should follow Christopher Tolkiens lead here. The concept of siplings among the Ainur seems to me very complex. I am not sure that in Tolkiens mind Niënna was the sister of Lóriën even if she was the sister of Mandos and Mandos and Lóriën were brethern. In earlier stages of the legendarium I remember Mandos being call the brother of Manwë, but we never her of Melkor being the brother of Mandos, nor of Manwë being the brother of Lóriën. Thus I think it would be saver to stick to the original version with only Namo named as a brother of Niënna.

In genneral the presentation of the text is a bit difficult to follow. It is shifting back and for from Vq2 as the basis from which are changes indicate to Sil77.
I think it would be better to take Vq2 as basis and introduce only the desiered changes to that text. The changes introduced by Christopher Tolkien have been discussed, and if they are now lost from the text that does not matter.

Respectfully
Findegil

Last edited by Findegil; 01-21-2005 at 03:03 PM.
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 01-14-2011, 09:18 AM   #4
gondowe
Wight
 
gondowe's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 248
gondowe has just left Hobbiton.
Well, I only want to say that I included the descriptions of the dwelings of the Valar from the Lost tales. And some material from the Pengolodh words in the Ainulindalë of MR, that were taken by CT in the first chapter of QS77.

Greetings.
gondowe is offline   Reply With Quote
Old 01-16-2011, 01:05 PM   #5
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
In our Version I think that the discription of the dwellings will be introduce in the Frist chapter of the Quenta Silmarillion. The Words of Pengolodh to tha Ainulindale are in our Version given after the Ainulindale. In both cases we think that this placement is nearer to the ideas of JRR Tolkien.

Respectfuly
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 04-05-2011, 12:19 PM   #6
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
Gondowe proposed the follwing change in the thread about general changes:
Quote:
include only in the Valaquenta an allusion of Mairon as the original name of Sauron per Words, Phrases and passages PE17, pg183:
for example:
Among those of his servants that have names the greatest was [Mairon,] that spirit whom the Eldar [later] called Sauron, or Gorthaur the Cruel. In his beginning...
The passage in Parma Eldalamberon 17: Words, Phrases and Passages in The Lord of the Rings on page 184 reads:
Quote:
SAWA-, disgusting, foul, vile: [Q saura, foul, vile whence name Sauron.]* prefix Q sau- as in: saucare, doing or making a thing very badly. Not used in Sindarin as prefix; but the adjective saur occurs in sense 'bad' of food etc., putrid, also substantive saw, flith, putrescence.

also Q söa, flith (sawā). [Added in the left margin.]

* This name is also used in late 3[rd] age Sindarin and could be a genuine Sindarin formation from saur; but is probably from Quenya. The ancient Sindarin name for Sauron was Gorthaur, of quite distinct origin: from √ÑGOR 'terror' and √THUS, evil mist, fog, Darkness: ñgor(o)-thūsō > Gorthu 'Mist of Fear'; cf. thû, horrible darkness, black mist < thūsē.
Sauron's original name was Mairon, but this was altered after he was suborned by Melkor. But he continued to call himself Mairon the Admirable, or Tar-mairon 'King Excellent' until after the downfall of Númenor. The Quenya form equivalent to Gorthu was ñorthus, ñorsus, stem ñorsūr-
I would add a bit more then Gondowe suggested:
Quote:
Among those of his servants that have names the greatest was that spirit whom the Eldar called Sauron, or Gorthaur the Cruel. Vala-07.5 <Words. Phrases and Passages Sauron's original name was Mairon, but this was altered after he was suborned by Melkor. But he continued to call himself Mairon the Admirable, or Tar-mairon 'King Excellent' until after the downfall of Númenor.> In his beginning he was of the Maiar of Aulë, and he remained mighty in the lore of that people. In all the deeds of Melkor the Morgoth upon Arda, in his vast works and in the deceits of his cunning, Sauron had a part, and was only less evil than his master in that for long he served another and not himself. But in after years he rose like a shadow of Morgoth and a ghost of his malice, and walked behind him on the same ruinous path down into the Void.
Respectfuly
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 04-10-2011, 12:04 PM   #7
gondowe
Wight
 
gondowe's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 248
gondowe has just left Hobbiton.
OK its right, but the complete sentence I had inserted in the General guide of names at the end of the Vol 3. And a nice place could be better when he is described in the passage from "Of the rings of Power". That in my version is part of the subchapter "Of the Return of Sauron" from the part II "Middle Earth" of the First Part "The Second Age" of that Vol 3.

Greetings.
gondowe is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 11:49 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.