![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
#4 |
|
The Ghastly Leprechaun
Join Date: Jan 2001
Location: Sydney, Australia
Posts: 406
![]() |
I found the following at a site that I searched for, namely http://www.uib.no/People/hnohf/elbereth.htmwww.uib.no/People/hnohf/elbereth.htm</a> It's a fairly thorough page that goes over the entire 'hymn,' beginning with A Elbereth Githoniel.
<blockquote>Quote:<hr> "The element el- means "star", while bereth according to RGEO:74 means "spouse", used of the spouse of a king, hence coming to mean "queen". Varda is both the Queen of the Valar and the spouse of Manwë; in Letters:282 Elbereth is translated "Star-lady". Why is bereth is not lenited to *vereth in Elbereth, though the second element in a compound would normally be lenited? Tolkien addressed this question in MR:387: It is because the element el- "star" was originally elen, as in Quenya, and so we have older Elenbarathi yielding Elmbereth, simplified to Elbereth, older lmb becoming lb instead of lv. Note that the word Elbereth is not directly related to Quenya Varda "Lofty, Sublime" (the Quenya form of Elbereth would have been something like *Elenvarsi, while the Sindarin cognate of Varda would have been *Baradh or possibly *Bradh, but there is no evidence that these forms were in use as names of the Starqueen)."<hr></blockquote> I hope that helps, BW. THere is also another paragraph on Gilthoniel: <blockquote>Quote:<hr> "Gilthoniel "Star-kindler": Gil "bright spark, star" (as in Gil-galad "Star of Radiance"<img src=wink.gif ALT=" "> + thoniel "kindler". In MR:388, thelatter element is said to come from a stem than, thân "kindle, set light to" + iel "a feminine suffix corresponding to male -we". (Sindarin th cannot undergo any lenition and is therefore unchanged when gil- is prefixed.) In Letters:278, Gilthoniel is translated "Starkindler", but Tolkien added a note: "in the past tense: the title belongs to mythical pre-history and does not refer to a permanent function". So somehow thoniel is marked as past tense "one having kindled" instead of "one who is kindling (now)". If we see it as a participle, displaying the same ending as in palan-díriel "having gazed far" later in the hymn (as opposed to present tense palan-diriel "gazing far" in Sam's invocation), it should have a long vowel in the past tense. Since the stem is given as than-, thân- in MR:388, not *thon-, we are evidently to understand that long á (â) became o (via au). Many parallels show this to be the case; for instance, Sindarin Anor "Sun" comes from anâr- (LR:378, stem ANÁR)."<hr></blockquote> It's a bit confusing, too confusing for myself (studying Latin tenses and not needing to get tangled in Quenyan tenses <img src=wink.gif ALT=" "> ) but I'm sure it'll help.
__________________
- enep |
|
|
|
|
|
|
|