![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
![]() |
#8 |
Banshee of Camelot
Join Date: May 2002
Location: Switzerland
Posts: 5,830
![]() |
Since you are talking of translations I allow myself to give a link to my old thread here Tolkien Translations
The problems of the translated English names are discussed from post # 20 on. On one hand I can understand the translator's reasoning that according to the fiction all the names that are supposed to be in "the common tongue" are therefore to be translated as well as the whole narrative. On the other hand I feel not only that much local colour is lost that way (see the quotes from Tolkien's letters! The Shire is in England and nowhere else!) but in international discussions (let alone quizzes) it is very confusing to have different names for one and the same character! And since the movies people had to get used to the English names now anyhow! I hope and think the new Swedish translation must be better - Tolkien was particularly annoyed with the first Swedish translation, as the translator seems to have taken a lot of liberties...
__________________
Yes! "wish-fulfilment dreams" we spin to cheat our timid hearts, and ugly Fact defeat! |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |