![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 |
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
Piosenniel: I can but echo Findegil in welcoming your "intrusion" and urging you to join the discussion any time you have any comment at all.
Findegil: I agree that the best way to go with the Geste is to incorporate the whole of it in verse (option d), if it can be done. I fear that even such an apparently simple change as the updating of "Thu" may prove very problematic for both metre and rhyme. But I suppose there's nothing for it but to go ahead and try to work on the poem, and see how difficult it turns out to be. Another issue with this approach is how (or if) we can introduce additions from other sources, besides mere changes. I'm not sure how many cases of this we'll run into. The one that occurs to me at the moment is a passage from "Ros" that tells that Luthien learned Beren's tongue after the escape from Tol-in-Gaurhoth, and gives a small bit of dialogue between them. This is the kind of thing that ordinarily we could just insert into the prose. But if we are keeping the Geste in verse, we have these options: 1. Omit it. 2. Insert a short piece of prose in the midst of the poem. 3. Formulate a verse addition. None of those options seems entirely satisfactory to me. As for the Narn: I see less of a problem here simply because the portion for which the highest priority version is in verse is much shorter. I don't see any particular reason that the alliterative verse would be more difficult to make changes to than the rhymed couplets of the Geste, but I agree that there would be considerable difficulty (though not necessarily insurmountable) in revising the passage and letting it stand as verse. Nonetheless, I think this is still a valid option that we ought to consider. Again, it seems to me that if possible, the best course is to include the whole section containing Hurin's rescue in verse; and again, it's the possibility that I doubt, not the mere idea of incorporating verse. But I think another very promising option here is the conversion of the section into prose. It would be a delicate operation, to be sure, but I do not see any reason that it could not be done in principle. In addition to the rescue from the Orc camp, there are a few details concerning Nargothrond in the lay that we may wish to add to the basic prose text (which I suppose here will be GA with additions from the Narn). In particular, I am thinking of the arrival of Turin and Gwindor and the feast held thereafter. So, if we opt to include these, we may be converting passages from verse to prose in any case. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
The Kinslayer
|
![]() Quote:
In the Narn I would as Aiwendil suggest try to transform the verse to prose (again I don't feel qualified for that) only in the parts that additions from others text are going to be made. I think that we could advisable to only make the transformations from the least amount of lines possible in order to maintain JRRT exact words and to include the other parts. It would be quite beautiful to have the additons from the Lay where there is the description of Nargothrond. Piosenniel: I'm glad that you have taken the time to read this stuff. I would really like if youwould comment on what you have read and gave us your thoughts. I remember that someone called something like mark 12_15 or something, asked me for a portion of our work and never gave us the feedback.
__________________
"Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio; a fellow of infinite jest, of most excellent fancy." |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | ||||
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Posted by Aiwendil:
Quote:
Posted by Aiwendil: Quote:
About the addition you desiered from Ros: I did not consider that particular passage as jet, but I have tried to add a short passage from GA in the conversation of Felagund and Celegrom and Curufin. And I must say that I am not happy what I produced. If the groupe is not able to find some better solution, I think we will skip the passage in the end. But for the passage you would like to add I could see even a further option: we could add it in retrospect, since it is not bound up with some speciale point in the narrative. Posted by Aiwendil: Quote:
Posted by Aiwendil: Quote:
Respectfully Findegil |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
I have posted the first draft for the Narn text in the privat forum. The public version of it will still take some time.
Respectfully Findegil |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Animated Skeleton
Join Date: Nov 2003
Posts: 26
![]() |
Findegil,
I did long time ago, during the Tuor project time a complet draft for the narn. Please PM me. Regards Antoine (coming back from Mandos Caves) |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | ||
Late Istar
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,224
![]() ![]() |
Good to see you, Antoine.
Findegil wrote: Quote:
Maedhros wrote: Quote:
I have looked briefly at the Narn material that Findegil posted and it does look to me like the long extracts in verse might work. I will write up some comments on the specific changes when I get a chance. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Seeker of the Straight Path
Join Date: Jul 2000
Location: a hidden fastness in Big Valley nor cal
Posts: 1,680
![]() |
Greetings to all [esp Antoine and Pio],
I have never spent anytime considering the Narn issue, so I will pass over it. The Lay however I would like to cast a couple of things into the hat. I would first off suggest a parallel text for the Beren & Luthien Chapter, as far as possible. Leaving space in either column when there is no parallel material. This preserves both sources and allows the reader to move back and forth w/ out missing either. Examples of this can be found most readily in 'parallel gospels' and such. I imagine also one sees this in collegiate circles for many ancient texts w/ many variants. Anyway I feel it is far and above the best way. Option 2 in my world of preferences is 'C' add in material as it fits and seems not to distract from the flow of the story. CJRT did it brilliantly w/ the finrod vs. sauron scene. - as always these days, good luck!
__________________
The dwindling Men of the West would often sit up late into the night exchanging lore & wisdom such as they still possessed that they should not fall back into the mean estate of those who never knew or indeed rebelled against the Light.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |