The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > Middle-Earth Discussions > The Books
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 02-25-2003, 06:49 AM   #40
Bêthberry
Cryptic Aura
 
Bêthberry's Avatar
 
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
Bêthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bêthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bêthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.Bêthberry is wading through snowdrifts on Redhorn.
Boots

Squatter, I posted a link to a newspaper which printed a small excerpt of Tolkien's translation of Beowulf on the thread "New Tolkien book found."

I find now that the link is outdated. I wonder, Bill Ferny, since we posted there briefly, if you happened to have saved a copy of Tolkien's translation? If not, I will contact the newspaper for a back issue/archival copy.

Bethberry


EDIT. Here are Tolkien's and Heaney's translations, as printed in the following:

Tolkien's monster resurfaces: The Beowulf manuscript
National Post
Monday, January 13, 2003
Page: A16
Section: Discovery
Byline: Joseph Brean
Column: Literature
Source: National Post


Tolkien's translation of Beowulf and his men setting sail:

On went the hours: on
ocean afloat
under cliff was their craft.
Now climb blithely
brave man aboard; breakers
pounding
ground the shingle. Gleaming
harness
they hove to the bosom of the
bark, armour
with cunning forged then cast
her forth
to voyage triumphant,
valiant-timbered
fleet foam twisted.


The same passage by Heaney:

Time went by, the boat was
on water,
in close under the cliffs.
Men climbed eagerly up the
gangplank,
sand churned in surf, warriors
loaded
a cargo of weapons, shining
war-gear
in the vessel's hold, then
heaved out,
away with a will in their
wood-wreathed ship.

(Copyright) From Beowulf translated by Seamus Heaney, faber and faber, 1999

[ February 25, 2003: Message edited by: Bethberry ]
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away.
Bêthberry is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 01:58 PM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.