![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 | ||||||||||||||
Deadnight Chanter
|
You overwhelm me. Probably time difference – I leave few innocent looking posts the evening; next thing I see in the morning is another pageful of posts. I’m responding one to one, downward, now, starting with 534. I write as I read, so probably I’m bound to repeat something already posted in some of the posts past 534, my apologies in advance, but I’m doing it for my own sake as well, to have the whole Canonicity issue revived and to refresh my own memory of what exactly do I think about it. I intend to apply my usual methodology – giving an analogy (ies) and building around it. Here we go:
Post 534: Quote:
Analogy 1: Suppose I’ve installed a CD-ROM to my PC. ‘Tolkien’s definition’ in this analogy would be an icon on my Control Panel defining the device as CD-ROM, not DVD-ROM or any other device. But as a user (=reader), I’m perfectly free to stick DVDs or any other things which take my fancy into the thing. Now tapes would not fit, and blatant inconsistency of them would be obvious to me, but DVDs are different story, ain’t they? They look alike with CDs, and I may find error messages my PC is bound to throw up the whole point of the thing, and fancy everything is right and proper, but if I’m to see what’s ‘supposed’ to be seen, I should insert CDs, not DVDs. Emotions and experiences associated with seeing error messages would be as vivid, rightful, valid, whatever, as those of a user put CDs in CD-ROM and see things as they are supposed to be seen, but those are emotions, they have no evaluative meaning whatsoever. I’m free to prefer ‘There is no CD in the device’ message to the [whatever the CD should have contained], and it is my right to read messages instead of [whatever the CD should have contained], but I’m getting less for my money. Analogy 2: CD-ROM’s CD holder part can slide out and form a perfect coffee-cup holder. I may find it quite useful to insert a cup there every time I’m posting here, it would place the hot and invigorating coffee within my reach and I’d avoid risks of spilling it over my keyboard, but would not it be better for me to read the manual and employ my CD-ROM to its full potential? I voted ‘the book is cool’ option in the Canonicity Slapdown, meaning it to enhance that and ‘all of the above’ option together, but surely, Intention of the Author should be taken into account, as the manual should with CD-ROM devices, Experience of the Reader is there to prevent me of trying to force square VHS tapes into round CD slots, and Analysis of the Text comes into play when I’ve already found round disc to fit round slot, they are of compatible types, and now I may think about what I see on my screen. (Aside for LmP = feeling of enchantment may arise in case of IoA + EoR, but not necessarily adding up AoT to the soup. On the other hand, some may be enchanted by ‘there is no DVD in the drive’ message, seeing how it pops up miraculously every time.) Quote:
Post 535: Quote:
Post 536 Quote:
Post 537 Quote:
Quote:
And from another angle – remember ‘moral consensus’ of few pages back? What if these extravagant gentlemen have found some exiting ways of using CD-ROM the manufacturer originally installed but haven’t explicitly explained in the manual? Truth (guess whether it is with capital T or not, as I’ve deliberately put it as the opening word of the sentence) is not in numbers. Post 538 Agreement in general. Side note – existence of several statements of the Author, even if they contradict slightly between themselves, does not entitle us to introduce even more interpretations. We can settle by choosing one of the Author’s, or work them all into one, or (in Tolkien’s case) explain them by historiography and multitude of sources argument. But imagine CD-ROM (I stick by analogy) manual to state on page 5 that recommended record speed is 32 kb/ps, and on page 7 that is 16 kb/ps. Probing, we would probably find that it can do both, or that indeed one is preferable, but abstain from recording at all ‘cause it contradicts itself’ (being flippant or satirical or flatfooted or, in fact, even malicious) would be less wise. Post 539 No comments Post 540 Bits of the manual being recited ![]() Post 541 Quote:
Post 542 Lal seems to have ‘no comments’ from me for the most part today. But I have to fight fire with fire – what the ‘control’ in question is for? Post 543 Quote:
![]() Post 544 Quote:
(I do not mean to say you are not free to choose your priorities, Eru forbid). There is an analogy of a stutterer in a plane who alone is aware of one of the engines on fire. His only way to communicate information is to sing it to the stewards (as he is not stuttering when he is singing), and he sings it: The engine is on fire, sha-la-la-la. Seemingly, he is in possession of a good singing voice, so the steward and other passengers join in the chorus with their own ‘sha-la-la-las’. All round everybody is aesthetically pleased and humoured, but the final results is, fire is not extinguished and plain crushes. Should they seek the meaning besides the aesthetics; something could have been done about the situation. Post 545 Quote:
As I’ve already chosen the methodology, I have to write through to the end of [currently existing] posts to see if anyone have come with requested quotes already. Promise to make a search if no one did. Post 546 I run out of smileys seeing as there is a limit of three per post, but imagine ‘big grin’ here Post 547 Another ‘big grin’. ‘Show must go on’ malady above rendered to ‘circus addicts buying tickets off profiteer’ Post 548 Quote:
![]() Besides, if the freedom in ‘using the Tower’ is important for the user, for whom is the ‘correct usage’ important? For surely control must be there (if at all?) to ensure ‘proper usage of the Tower (CD-ROM)’? Post 549 Welcome ‘big grin’ Post 550 No comment Post 551 Gratitude and relief of not having to find all that myself. ‘smile’ Post 552 Agreement Post 553 Quote:
New application, yes, but not quite: Back there, page 4-5, also 7-8, there was an attempt to bring in the concepts of Truth, Something Else, Shop on the Border of Fairyland (all with capitals), if you remember, all with claims that there were Messages Tolkien tried to bring across, and there were attempts of defining these also. Quote:
Literature may lean heavily on aesthetics, but without ‘telegram’ inside it, it would be Art for Art’s sake. Bodybuilding is an exercise in obtaining a ‘beautiful body’ in the end, but sound exercise has Health as its final goal, beauty being enjoyable, pleasant, even desirable, but still by-product. Besides, turning ‘aesthetics’ back on you (wink), would you bet there won’t be people who would appreciate LoTR in Morse Code purely on it’s aesthetics and what Morse Code means personally to them? Post 554 Quote:
Post 555 Here we see... wait, that’s this very post of mine. Nice number, three fives ‘big grin’
__________________
Egroeg Ihkhsal - Would you believe in the love at first sight? - Yes I'm certain that it happens all the time! Last edited by HerenIstarion; 08-05-2005 at 12:28 AM. Reason: typos |
||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Corpus Cacophonous
Join Date: Jan 2003
Location: A green and pleasant land
Posts: 8,390
![]() |
![]() Quote:
![]() At the risk of incurring the wrath of Formendacil ( ![]() The instruction manual, in so far as it pertains to loading and running the program, details how it is to be used, not what it is to be used for. If we are equating a computer program with a literary work, then I would say that it is the latter rather than the former which equates to the meaning of the work. Yes, if one tries to run an application using the wrong equipment or application, then one will not get much out of it. But, if one tries to read LotR upside down or at a distance of 50 feet, then one will not get much out of it either. But the program may be used for a variety of different functions. A database, for example, may be used to store addresses or list one’s favourite LotR quotes or for a variety of other functions. The programmer may well have had intended it to be used for a certain function or functions, but it is up to the user how he actually uses it. Similarly, the author may intend his work to have a certain meaning, but it is up to the reader how he interprets it. Of course, the software may have been designed to work particularly well when used for particular functions, and it is likely therefore that a sensible user will use it for those functions. Just as the skilled author will be successful in conveying his intended meaning to a sensible reader. The freedom nevertheless resides with the user/reader. Am I repeating myself? ![]()
__________________
Do you mind? I'm busy doing the fishstick. It's a very delicate state of mind! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | ||
A Mere Boggart
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
![]() ![]() |
Quote:
![]() The perfect state is one in which readers can interpret as they wish and have the right to fully express their conclusions, but this does not happen, not even on the ‘Downs are we free. Total freedom is perilous, it means that nobody has power, nobody can set any limits. There is the potential for a lot of silly, ugly or confrontational (of course, in the opinion of the reader...) ideas and language, but the moment we say “you cannot use offensive language” or any other such statement we have begun to impose limits and restrictions on what the reader can do. If we are now saying that we are in an ‘interpretive community’ then this is a very different thing to true reader freedom; a community has rules, therefore as readers we are in no way ‘free’. In an interpretive community meaning might reside within the reader but that meaning is only validated by approval from our peers. We are faced with the decision of whether to stand by our opinion and be rejected by the group or to alter our opinion and remain within the community. The interpretive community can never be more than freedom-lite. I happen to like the idea of an interpretive community as I feel more comfortable within certain boundaries. But who determines the boundaries of the interpretive community? Someone must be there to define the point at which we cross a line. To take the ‘Downs as a case in point, is it the Barrow-Wight? Or is it a democratic process? Or do we have rule by consensus? In that case, is it the highest repped members who set the boundaries? Or the longest standing members? Or is it majority/survival of the fittest? And finally, is Tolkien part of this community? Does he get a say? He definitely does! Because even if we are an interpretive community and think ourselves 'free' we use his words as boundaries. We do not tend to accept allegorical interpretations (I have seen these well and truly shot down in flames) and we are even asked to base our RPG characters on what Tolkien said about different races of Elves. We look up what Tolkien said in “Letters” or HoME. We might have our own ideas and responses but we still back them up and modify them according to what was laid down on the page – we don't just say what the heck we like. For all our intellectualising, the Author aint dead round these parts. Quote:
![]() ![]()
__________________
Gordon's alive!
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||
Corpus Cacophonous
Join Date: Jan 2003
Location: A green and pleasant land
Posts: 8,390
![]() |
![]() Quote:
From my very first post on this thread: Quote:
As to who determines the boundaries, I would include all of those you mention, although (with the exception of the forum rules stipulated by the Admins and, to a lesser extent, the Mods), they are not generally formulated or imposed in any formal manner.
__________________
Do you mind? I'm busy doing the fishstick. It's a very delicate state of mind! |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
A Mere Boggart
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
![]() ![]() |
So, would you agree that the meaning of the text can be both defined by readers and by the Author?
![]()
__________________
Gordon's alive!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Corpus Cacophonous
Join Date: Jan 2003
Location: A green and pleasant land
Posts: 8,390
![]() |
![]() ![]() Quote:
To clarify, the full meaning of the work can only lie with the individual reader (because it will mean something different to each individual). Aspects of that meaning may be shared.
__________________
Do you mind? I'm busy doing the fishstick. It's a very delicate state of mind! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
Quote:
I think that this discussion is really about what readers do with the book, rather than what it means to them. Are all the readers doing with the book what the author intended them to do with it? No. Are they all picking up on the meaning? Again, no - & for various reasons. But the point stands - the book means what it means & that meaning is an objective thing & the author has stated what that meaning is. If you 'find' anything other than that in it you've put it there: its not in the book - sorry - you didn't find it in there - you couldn't have, 'cos Tolkien didn't put it in there. Therefore, whatever other 'meaning' you find has nothing to do with either LotR or with its author. Its your 'baggage' - kindly don't leave it in the aisle for others to trip over..... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |