![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 | |
|
Flame Imperishable
Join Date: Dec 2007
Location: Right here
Posts: 3,928
![]() ![]() ![]() |
Quote:
). Maybe he's hinting that Alatar actually did do something good. But that's not a pun, is it? The two are not related. Or are they? Is there something similar or connecteing them except coming out of the west?
__________________
Welcome to the Barrow Do-owns Forum / Such a lovely place
|
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Wight
Join Date: May 2002
Location: Past the fields we know....
Posts: 202
![]() |
Interesting discussion! [img]smilies/smile.gif[/img]
When I first read LotR, the only way I remembered Legolas' name was because I thought of 'LEGOlas'. Now I think of 'Legless'. [img]smilies/tongue.gif[/img] To be technically correct, the Old English word for 'Horse' is 'eoh', not 'eo' but any way. [img]smilies/smile.gif[/img] Eorl, the ancester of the Rohan people, is the old english word for 'noble'. And there is more stuff I found out about Pippin's names. 'Pippin' is a word of old slang meaning 'a person or thing much admired'. Peregrine is a word that can mean alian or strange (or as I believe they put in the Thesaurus,'weird one'), exotic, traveler or pilgrim. [img]smilies/wink.gif[/img] ~M
__________________
I'm not ashamed to let you know I want this light in me to show. I'm not ashamed to speak the name of Jesus Christ.~Newsboys |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Haunting Spirit
|
Also, and I think this is probably what was meant by pippin, Pip is an apple seed and "pippin" is an apple - so he is small. That is a more british thing though, I believe.
Also, I think with the name Frodo meaning anything, after reading some of The History of Middle earth, I don't think the hobbit names have significance. The original Frodo was Bingo Bolger-Baggins (for a LONG time too) and Frodo was another character - a cross between Sam and Pippin, really.
__________________
"Good bye, master, my dear! Forgive your Sam. He'll come back to this spot when the job's done - if he manages it." -TTT Courage is not simply one of the virtues, but the form of every virtue at the testing point - Lewis |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Guest
Posts: n/a
|
One of the Rohan names I find interesting is Hama, which means home in Old English. Hama was the man in charge of screening guests to the Golden Hall, and was, in a sense, helping with the home.
|
|
|
|
#5 |
|
Pilgrim Soul
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,461
![]() ![]() ![]() ![]() |
Although the standard transltion of Legolas is "Green Leaf" there is a good punning alternative - Laigo = sharp/ acute and L(h)as = ears a pointy eared bow-twanger indeed..
__________________
“But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar.”
Christopher Tolkien, Requiescat in pace |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Itinerant Songster
Join Date: Jan 2002
Location: The Edge of Faerie
Posts: 7,066
![]() ![]() |
Boromir and Faramir.
I can't imagine that Tolkien thought this way: boring pond and faraway pond. Faramir always has struck me as the more feminine of the two names. More likely, he was after Boromir as a forceful boar (or bore?); Faramir as farsighted? |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Princess of Skwerlz
Join Date: Jan 2002
Location: where the Sea is eastwards (WtR: 6060 miles)
Posts: 7,500
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
While poring over hobbit family trees, researching for something I want to write, I discovered something I find very amusing. The three fabulous Took sisters have four syllable names each, but they are made up of a total of only six syllables. That means each sister has two syllables from each of the others! Their names form a chain, so to speak: Belladonna, Donnamira, Mirabella. Belladonna has been mentioned as the deadly nightshade; I'm not sure yet whether the other two names have a botanic meaning. In German, "Mirabelle" is a yellow plum. So far, my searching for further meaning has not yielded any results.
__________________
'Mercy!' cried Gandalf. 'If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you. What more do you want to know?' 'The whole history of Middle-earth...' |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Pile O'Bones
|
Well simply put... if we translated it very vaugly...
*bella* donna = *night* shade Donna mirra = shade yellow? Mirra *bella* = yellow *night* ? Well a plum is dark in color... and maybe the color just before night?? I doubt if tolkien dove this deep into thinking about all of this... but maybe bella could be translated as "night" or "plum"... ... maybe im completely wrong... but if the chain is meant to be translated literally... i guess that would be the closest thing to it...
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Shade of Carn Dûm
Join Date: Jun 2007
Posts: 435
![]() |
A few others,
Pippin's real name "Peregrin" of course sound a lot like "Peregrine" which is a type of falcon (perhaps indicating the brave warrior spirt under his peacuf hobbit outside) Re-enforcing thins is the fact that as I recall Peregrin's Father, the Thain was named Paladin which is a type of knight (I looked it up and technically it appers to refer to a knight of Charlemagne) and Pippin does end up a Knight of Gondor. As a final double pun consider Theodens residence, Meduseld. This is usally translated (at least by Tolkein) as "Golden Hall". But of course "Med-" is also the orgin of the word "mead" and of course the center of any good Northern type village was the "mead hall" (which as I understand usally was the Cheiftans house) So Meduself becomes both "The Golden Hall" and "The Hall where evyone drinks their mead" Speaking of Drink, I beive that somewhere its said that the Name of the Brandywine river is the result of a lingustic change in Hobbit from "Barad-nin" (Border water) to Barad-him (strong ale). (Thog if this is the case, I wonder whay the River is called the Brandywine and not the Barleywine, after all Brandy is not ale, and come to think of it I'm not enitirely sure the ME even knows about distillation yet) |
|
|
|
|
|
#10 | ||
|
Curmudgeonly Wordwraith
Join Date: Jun 2007
Location: Ensconced in curmudgeonly pursuits
Posts: 2,515
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Quote:
__________________
And your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision. |
||
|
|
|
|
|
#11 | |
|
Shade of Carn Dûm
Join Date: Jun 2007
Posts: 435
![]() |
Quote:
On the River, I wasnt questioning the color I was just questioning whether, at the technological level most of ME was at in the Third age, anyone knew what distillation was, given that none of the beverages people are noted as drinking are distilled (no whisky, no eu-de-vie, and most important, no brandy) and whether, if distillation was unknown, naming a river the "Brandywine" might be an bit of an anachronism, since it would be naming it for it resembence to a beverage no one in ME had ever seen.) |
|
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Curmudgeonly Wordwraith
Join Date: Jun 2007
Location: Ensconced in curmudgeonly pursuits
Posts: 2,515
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
__________________
And your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision. |
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: May 2007
Posts: 1,036
![]() ![]() |
To add a bit on Pippin: as already noted peregrine means 'foreign; alien; coming from abroad' or 'wandering, traveling, or migrating' (with respect to the bird, according to some sources the sense may have been a bird 'caught in transit,' as opposed to one taken from the nest). And Pippin can refer to 'any of numerous roundish or oblate varieties of apple.'
In Tolkien's notes on the name Pippin (published in The Peoples of Middle-Earth at least) appear the words raza 'stranger' and razan 'foreign', and it is related that Pippin's name was Razanur Tûc. There is also (same source) a word razar for a small red apple, so Razar 'Pippin', associated with the apple-word, but actually short for Razanur -- which can have the peregrine connection. BTW Alfirin I was the one being annoying (that's what I meant in case the wording wasn't clear). No need for you to apologize in any case.
Last edited by Galin; 10-12-2008 at 08:10 PM. |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Tyrannus Incorporalis
Join Date: Jun 2003
Location: the North
Posts: 833
![]() |
I think that we should look at Tolkien's words not in a sense of breaking down what they mean but instead we should think about how they sound. All the words and names have an aesthetic appeal and the personalities of characters can be guessed by reading their names. The elves have fluid names that roll of the tongue, which denotes their harmony with the world and their ability to adapt. The dwarves have sharp, angular words, often consisting of many K's, B's, D's and Th's. When reading their words, their is no fluidity or continuum of sound (Khazad-dum, Azanulbizar, etc.) , which in many ways reflects their temper: no fluidity. They are quick to anger, and their mood can change as quickly as the weather. Tolkien's ability to create words that sound like what they describe was a valuable asset in his writing.
__________________
...where the instrument of intelligence is added to brute power and evil will, mankind is powerless in its own defence. |
|
|
|
|
|
#15 |
|
Shade of Carn Dûm
Join Date: May 2002
Location: stronghold of the North
Posts: 390
![]() |
Just found this in a dictionary.
A road closed at one end is called French fashion cul-de-sac which means the bottom of the sack. Or Bag-End , doesn't it? Here's a phrase I love very much (Sam remembers the Gaffer's saying) "Whenever you open your big mouth you put your foot in it" , that is speak without thinking first. Just try visualising it [img]smilies/biggrin.gif[/img] [img]smilies/biggrin.gif[/img]
__________________
Где найти мне сил, чтобы вернуться через века, Чтобы ты - простил?.. А трава разлуки высока... |
|
|
|
|
|
#16 | ||
|
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
![]() Quote:
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
||
|
|
|
|
|
#17 | |
|
Dread Horseman
Join Date: Sep 2000
Location: Behind you!
Posts: 2,744
![]() |
Quote:
Could this be a clue to the nature of hobbit resiliency? Whereas Men and Elves are always falling into despair over this that or the other, hobbits are able to endure even the grimmest of situations by injecting a little humor into them. |
|
|
|
|
|
|
#18 | |
|
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Or that Tolkien's sense of humour could not be directed to such cultures.
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
|
|
|
|
|
|
#19 | |||
|
Curmudgeonly Wordwraith
Join Date: Jun 2007
Location: Ensconced in curmudgeonly pursuits
Posts: 2,515
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I had forgotten to look up the mentions of Attercop and the other insults Bilbo throws at the spiders in The Annotated Hobbit, so here goes:
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
And your little sister's immaculate virginity wings away on the bony shoulders of a young horse named George who stole surreptitiously into her geography revision. |
|||
|
|
|
|
|
#20 |
|
Spectre of Decay
|
Tolkien's jokes in Rohan and Gondor are few and far between. It seems that he restricted his humorous asides to the Shire. I shan't belabour the well-known meanings of many Rohirric names in Old English, but it might be worth mentioning them again: Theoden, Goldwine, Thengel and Walda are all more or less poetic words for 'king', 'lord' or 'ruler' (gold-wine = 'gold-friend'). Eorl is much the same as Norse Jarl (the English word only gained its current meaning during Norse rule in England) and means 'lord' (modern English earl); Fengel means 'prince'. Aldor can mean 'age', but also 'chief', so is doubly applicable, and Gamling contains the element gamol (old age), so probably means 'old man'. The Mark itself has a name that is just a modernisation of OE mærc (mod. Eng. march, 'border land'), and which is probably better known in its Latinate form Mercia.
Other Rohirric names contain horse elements, hence Éowyn, 'horse-joy' (OE eoh, 'war-horse, charger', wyn, 'joy, glory'; Éomer, 'horse-famous' (OE mære, 'great, excellent, distinguished, famous, sublime, etc.') There aren't really any jokes there except for the fact that for most of the Lords of the Mark, the style "[name] King" is a tautology. As for Gondor, since its names are either Sindarin or Adûnaic I'll defer to others who know more about Tolkien's own languages. So what does this mean? Personally I think that in the Shire and there alone Tolkien felt free to make jokes at the expense of the English. Like the hobbits, we are sitting on thousands of years of history that is still present in the language and more so in names; and like the hobbits, most of us are completely unaware of it. How many people called Alfred really know that their names mean 'Elven-counsel'? How many people called Septimus are seventh sons? Our place-names often reveal layers of ignorance covering a thousand years, so that we have names like Bredon on the Hill ('hill-hill on the hill'), the Bree-land Chetwood ('wood-wood'), and the several rivers in England called River Avon (Welsh afon, 'river'). The Hobbits are out of touch with their past, but their past is still there for those with eyes to see and with a power to affect the present. In Gondor and the Mark, still more so in the realms of the Elves, the inhabitants are more aware of their history, which makes this sort of humour a little more difficult to apply. [EDIT] cross-posted with Underhill.
__________________
Man kenuva métim' andúne? |
|
|
|
|
|
#21 |
|
shadow of a doubt
Join Date: Jan 2008
Location: Back on the streets
Posts: 1,125
![]() ![]() |
In modern Swedish and Norwegian gammal means 'old' and the Danes also use a very similar word. Furthermore, gamling is in Swedish a widely used word for 'old person', more often than not used on men, so for us Swedes Gamling is basically an old man whose name is 'old man'.
__________________
"You can always come back, but you can't come back all the way" ~ Bob Dylan |
|
|
|
|
|
#22 |
|
Shade of Carn Dûm
Join Date: Jun 2007
Posts: 435
![]() |
"gamling" also always reminded me of "gamy" in the British colloquial sense of injured or lame (when referring to a limb) which also fits with the "old and doddering man" image
You referece to Septimus was interesting as I reminded of a musing I once had. Given the general tendecy (at least in European and or western cultures) toward smaller familes I wonder how many people are walking around with the given names Septimus, Octavian (or Octavia) and Decimus (I'm sure there is some name for "nine" but I've just never heard of someone named with it (it would be someting like Nonian or Nonius, right) for whom it is actually accurate. For that matter (in a magic/power sense) how many seventh sons of seventh sons are their still? |
|
|
|
|
|
#23 |
|
Ghost Prince of Cardolan
|
Bilbo sounds like biblios, which is Greek for "book."
Books signify an education, which Bilbo was already equiped with. And quite obviously, Bilbo is the author of The Red Book of Westmarch, the book that is supposed to actually bring US the entire story of The Lord of The Rings.
__________________
On really romantic nights of self, I go salsa dancing with my confusion. ~Speed Levitch http://crevicesofsilence.blogspot.com/ |
|
|
|
|
|
#24 |
|
The Perilous Poet
Join Date: Apr 2002
Location: Heart of the matter
Posts: 1,062
![]() |
I've always seen Legolas and Gimli as gentle puns, one describing the Elven Casanova's flaxen legs, the other harking at gimlets.
Dry, twist of lemon.
__________________
And all the rest is literature |
|
|
|
|
|
#25 |
|
Haunting Spirit
Join Date: Jul 2003
Location: Stockholm
Posts: 63
![]() |
Hmmm, something just crossed my mind, in the 7th century C.E. there was a Kign of the Franks, I think that he was of Merovingian descent and his name was Pepin. What makes this interesting is that he had the by-name the Short; thus Pepin the Short! In my language which is related to the Germanic language spoken in France at the time (before the latin in the form of, Lingua Romana rustica reclaimed the area) Pepin is Pippin!
Måns [ July 09, 2003: Message edited by: Måns ]
__________________
"One death is a tragedy; a million deaths is a stastistic." Josef Stalin |
|
|
|
|
|
#26 |
|
Hungry Ghoul
Join Date: Jun 2000
Posts: 1,719
![]() |
That's because the name is just a translation of a real Westron hobbit name, cf. Appendix F II:
"In some old families, especially those of Fallohide origin such as the Tooks and the Bolgers, it was, however, the custom to give high-sounding first-names. Since most of these seem to have been drawn from legends of the past, of Men as well as of Hobbits, and many while now meaningless to Hobbits closely resembled the names of Men in the Vale of Anduin, or in Dale, or in the Mark, I have turned them into those old names, largely of Frankish and Gothic origin, that are still used by us or are met in our histories." The fact that everything in the books which is English, or in a language related to it, is just supposed to be a translation should always be considered. |
|
|
|
|
|
#27 |
|
Ghost Prince of Cardolan
|
A wierd thought:
El=god rond-sounds like "round" So Elrond=round god [img]smilies/rolleyes.gif[/img] [img]smilies/evil.gif[/img] Barliman Butterbur has four words in it. Barley, man, butter, and beer. this sort of makes sense, considering that he's an innkeeper. [ July 11, 2003: Message edited by: Elennar Starfire ]
__________________
Don't let me die! |
|
|
|
|
|
#28 |
|
Itinerant Songster
Join Date: Jan 2002
Location: The Edge of Faerie
Posts: 7,066
![]() ![]() |
Barliman Butterbur - hee hee! I like how you turned it into 'beer'. I always mentally stuck an extra 'r' on the end of bur - so though he's wholesome as butter, he's 'burr' rough around the edges.
Aragorn - arid; dried out? The 'g' makes him harsh. Compare his name to his father's - Arathorn - 'dry thorn' - makes him dry - and hardened - horn? which when you pull in the Hebrew analogy for 'horn' you get 'strength'. Dry, hardened strength. That's a bit of a reach, of course, but who knows? Have at it! [img]smilies/smile.gif[/img] |
|
|
|
|
|
#29 | ||
|
Flame Imperishable
Join Date: Dec 2007
Location: Right here
Posts: 3,928
![]() ![]() ![]() |
Quote:
Quote:
... "A light from the shadows shall spring," eh? edit- Woo! 1000th post! Utúlie'n aurë!
__________________
Welcome to the Barrow Do-owns Forum / Such a lovely place
Last edited by Eönwë; 10-10-2008 at 04:14 PM. |
||
|
|
|
|
|
#30 | ||
|
Spectre of Decay
|
Tolkien's linguistic puns and games are indeed a fascinating feature of his writing. Unfortunately most of those jokes require explanation for the likes of us to understand them, so extensive was his philological learning. The following are examples of which I'm particularly fond.
Writing about The Hobbit for an English newspaper, Tolkien explained the origin of Smaug's name: Quote:
Then there's the case of the Withywindle. The following is from Shippey's J.R.R. Tolkien: Author of the Century, and follows a quotation of the passage from The Old Forest that describes the river. Quote:
__________________
Man kenuva métim' andúne? |
||
|
|
|
|
|
#31 | |
|
Spectre of Decay
|
I think this thread is worth raising from its second-page exile, if only for the airing of my new signature. Again I'm indebted to Professor Shippey for pointing out that the word 'okshen' means 'mess' in the Huddersfield dialect. Hence, he notes, Bilbo returns to Bag End at the conclusion of The Hobbit to find both an auction and a mess.
What I find much more amusing, though, is the description of the prices fetched by various items in said sale: Quote:
__________________
Man kenuva métim' andúne? |
|
|
|
|
|
|
#32 |
|
Delver in the Deep
Join Date: Dec 2002
Location: Aotearoa
Posts: 960
![]() |
Back to the topic of puns, Fredegar's last name of Bolger (meaning, something that bulges?!) makes him a likely candidate for the nickname Fatty. Although I should point out that most of the puns mentioned in this thread are from our own invention, and probably not Tolkien's. With LOTR in so many languages now, there's bound to be some very funny stuff out there.
It's quite ironic that Pippin is actually the merry one, too! I guess we don't all have to do exactly what our names tell us to. Otherwise the Dark Lord might have wanted to soar on (yes, I know that's not the correct pronunciation) like an eagle, instead of plotting and scheming. [img]smilies/biggrin.gif[/img]
__________________
But Gwindor answered: 'The doom lies in yourself, not in your name'. |
|
|
|
|
|
#33 |
|
Spirit of a Warrior
Join Date: Feb 2002
Location: Wandering
Posts: 1,012
![]() |
Bumping this back to the top
__________________
God bless, Joy KingdomWarrior@hotmail.com http://kingdomWarrior.jlym.com As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
|
|
|
|
|
#34 | |
|
Spectre of Decay
|
A Beleriandic place-name pun
From The Etymologies (The Lost Road and Other Writings).
Quote:
__________________
Man kenuva métim' andúne? |
|
|
|
|
|
|
#35 |
|
Registered User
Join Date: Mar 2003
Location: At home.
Posts: 135
![]() |
"Incánus", as Gandalf was known to the South, reminds me of "incantation":
n. Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magical effect. Obviously, very self-explanatory.
|
|
|
|
|
|
#36 | ||
|
Animated Skeleton
|
Beorn is the most obvious example of Tolkien's wordplay that I can think of. It means "man, noble, hero, warrior ..." in Old English, but originally meant "bear" according to Christopher Tolkien. Modern Swedish and Norwegian björn means "bear".
I found this myself in 'Description of the Island of Númenor' which I thought was a bit suspicious: Vëantur, venturer? In a way Vëantur was the first 'venturer' of Númenor: Quote:
PM, 'The Problem of ros': Quote:
Last edited by Ardamir the Blessed; 06-27-2004 at 05:33 AM. |
||
|
|
|
|
|
#37 |
|
Animated Skeleton
|
Neithan, Túrin's name among the Gaurwaith, sounds like English 'Nathan'.
Last edited by Ardamir the Blessed; 06-27-2004 at 07:41 AM. |
|
|
|
|
|
#38 | |
|
Newly Deceased
Join Date: Apr 2025
Posts: 1
![]() |
Sound shifts in Middle-earth: From Boromir to Faramir
So by this logic...
Boromir = Bold Faramir = Fair If there was a third, he’d be called Forumir — destined to moderate the great debates of Men. His weapon? The Banhammer of Númenor. Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#39 |
|
Animated Skeleton
Join Date: Jan 2022
Posts: 31
![]() |
Four tines: Fork.
Three tines: Threek. Two tines: Took. |
|
|
|
![]() |
|
|
|
|