![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 | |
|
Blithe Spirit
Join Date: Jan 2003
Posts: 2,779
![]() ![]() |
Quote:
Can you remind me of the difference between Ihr and Sie? I was wrong actually that there was no use of du/sie in the English original. I remember that there is a point in LotR where Eowyn addresses Aragorn as "thee". This is a more intimate form of address and it shifts the mood dramatically.
__________________
Out went the candle, and we were left darkling |
|
|
|
|
|
|
#2 | ||
|
Cryptic Aura
Join Date: May 2002
Posts: 6,003
![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Quote:
(Of course, now we know where the modern phrase "happy hour" comes from. All praise to Tolkien!)
__________________
I’ll sing his roots off. I’ll sing a wind up and blow leaf and branch away. |
||
|
|
|
|
|
#3 |
|
Loremaster of Annúminas
Join Date: Oct 2006
Posts: 2,330
![]() ![]() ![]() |
[quote}The medieval feeling of LotR means that there is a form that was once used and is now considered old-fashioned, if not obsolete - "Ihr"[/quote]
And therefore perfectly useful in attemting to get Tolkien's English across. It's certainly not beyond moderately literate Germans, since both Goethe and Wagner used it- not to mention of course Luther's Bible.
__________________
The entire plot of The Lord of the Rings could be said to turn on what Sauron didn’t know, and when he didn’t know it. |
|
|
|
![]() |
|
|
|
|