The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 06-19-2009, 12:23 PM   #29
Galin
Ghost Prince of Cardolan
 
Join Date: May 2007
Posts: 1,036
Galin is a guest at the Prancing Pony.Galin is a guest at the Prancing Pony.
My point (the part that was not simply added information from WPP) is more basic: if one looks at what Tolkien himself published, we find hyphenated Gil-galad translated as Starlight. For myself I would see nothing wrong or inaccurate with the project following this. I realize that over the years Tolkien changed his mind about the etymology of Gil-galad, but I'll put it this way, if you said: since Celeborn the Teler (from Aman) was the latest idea from Tolkien we must accept this history as accurate... I would also have to disagree.

Since I assume the Silmarillion project is not going to delve into the etymology of the name, or its external history, to my mind 'what Tolkien published' seems a simple enough path to follow. In a sense it's not really about whether 'Starlight' or 'Star of Radiance' is used, but this is a small example of a larger textual issue.

And one that I tend to possibly annoy people about
Galin is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 10:01 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.