![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 | |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
c) I agree that ‘Aman’ does not work. It is the coast lands that were flattened by the Valar Valinor itself was already a plain, as we are told.
d) Okay, if all of you are fine with ‘Avarthar’ containing some mist, we will go with that. j) Aiwendil’s suggestion sound good to me, but is 'Faery' okay in our version? l) The reference is strictly speaking to Valinor and Eldamar. Therefore 'the Pelóri' or 'the Mountains' does not work so well for me, even so I agree that 'Avathar' is also not perfect that is nearer to Tolkien's own (imperfect) phrase. Ilmarin: Good catch! But isn’t that a bit like opening the box of Pandora? If we take ‘Ilmarin’, what then about ‘Luvailin’ ‘a mere in Eldamar under the shadow of Oiolossë’? I am inclined to take both. Luvailin belongs to a later chapter, when we speak about the building of Tirion, but Ilamrin should be inserted here: Quote:
Findegil Last edited by Findegil; 11-10-2017 at 01:11 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Quentingolmo
Join Date: Aug 2017
Posts: 525
![]() |
I think these are all good. But I would change "Bay of Faery" to "Bay of Eldamar"
Last edited by ArcusCalion; 11-10-2017 at 01:23 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Quentingolmo
Join Date: Aug 2017
Posts: 525
![]() |
Another addition from MT note on the stars:
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Animated Skeleton
Join Date: Aug 2023
Location: New Jersey
Posts: 44
![]() |
Hey everybody. The work here is so much deeper and more impressive than I could have imagined! I hope I'm not intruding by resurrecting a finished thread for a few tiny things I found, but I want to be helpful all the same. I'm new to participating in this project, so apologies if I don't have the procedure quite down yet...
In VT-EX-36b and VT-EX-36.5 there are two instances of "Iluvatar" instead of "Ilúvatar". Also in VT-EX-36.5, there is "Yavanna Palúrien" where it should be "Yavanna Kementári". In VT-EX-38 "elves and men" is used. As far as I know, Elves is always capitalized. Lowercase "men" is used sometimes in the Silmarillion, but I would probably capitalize it here. In VT-LT-06 "Avarthar" should be Avathar. In VT-LT-14 "labored" should be "laboured" and "humors" should be "humours". In general VT-LT-14 seems to be largely a repetition of Vala-04.2 in the Valaquenta - specifically "she dwells alone," and "her halls are west of West, nigh to the borders of the World". Edit: I somehow missed the discussion of VT-LT-14 on page 1, so my last comment can probably be ignored. However, I did want to address one other thing in VT-LT-13c which is the changing tenses in the paragraph. Here is what I would suggest if it is actually a problem: Quote:
Last edited by Elvellon; 08-18-2023 at 06:06 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Thank you for pointing out the typos.
About VL-LT-13c: I am hestistant to change these. Even if Aman is removed when the text was written or is read, still the fëa of Men would go to that hall. Such shifts in the tense used are found in some palces when Tolkien writes about Valinor/Aman. Respectfully Findegil |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Sep 2010
Location: Tol Morwen
Posts: 369
![]() |
I still think we should adopt the 'Indis, daughter of Ingwe' conception, as per PoME (pp. 364-5) - granted, it's not explicit, but in the light of NoME I fail to see any other option: after all, in all the previous versions of Indis and her relationship to Ingwe the genealogical distance was minimal (i.e. 'sister of Ingwe' or 'niece of Ingwe').
__________________
Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
King's Writer
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
![]() |
Indis as sister/sister-daughter/daughter of Ingwë: This was discussded under DoV-FM-04 & DoV-FM-05, but of course without the input from NoME. And if we take up the change it will as well make a change necessary in Capter "6 OF Eldamar and the Princes of the Eldalië / Here are some of the chief names of Finwë and his descendants: / 1. [The names of Finwë and his spouses]"Where Indis is named "the daughter of King Ingwë's sister". I will mark that passage as EPE-EX-21.07.
Now to the point itself: In the light of NoME I agree that Indis as the daugther of Ingwë is probably better. Tha means we would have: Quote:
Findegil |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |