![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 |
|
Pile O'Bones
|
This is great news!
I cannot wait. I love Norse Mythology.
__________________
From the fury of the Northmen deliver us, O Lord! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Loremaster of Annúminas
Join Date: Oct 2006
Posts: 2,330
![]() ![]() ![]() |
Yep, this is the 'verse' I was talking about. But I couldn't at the time be other than vague and let the cat out of the bag.
Beowulf- well, there are issues surrounding that text, and I don't know if CT has the energy left to address them. There may be a certain hope for The Fall of Arthur, and I've been on him to republish Aotrou and Itroun, since it's not like many of us have ever seen that back number of the extinct Welsh Review.
__________________
The entire plot of The Lord of the Rings could be said to turn on what Sauron didn’t know, and when he didn’t know it. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Odinic Wanderer
|
I will probably buy and read it, but I am slightly annoyd because it will take up some of the time I wanted to use on reading Saxo, Sven Aggesřn, Arild Huitfeldt and the Sagas
(And Grundtvig's tranlation of Beowulf) |
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
Ok, this is the deluxe ed, but I'm assuming publication date for the standard ed is going to be the same - 5/5/9
http://www.harpercollins.co.uk/Conte...px?objId=48715 Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Ghost Prince of Cardolan
|
I’ll definitely have to get this book then. I love his translations - the ones I’ve got to read at least, which are Sir Ofero, Gawain and the Green Night, and Pearl. The fact that this appears to be his own version of it and not a straight translation can only make it better.
![]() Like many others I would love to see his translation of Beowulf, just to see if it is better (more approachable I guess) than the other translations I’ve seen so far, in the relatively secluded area I live in - in which my only hope of getting a translation of Beowulf may be if it gets published as a book by the Tolkien Estates. But at the same time I can understand that it might be impossible to publish. And hey maybe if they don’t I can do my own translation in a few decades - seriously obsessed language student here.
__________________
Busy, Busy, Busy...hoping for more free time soon. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Illustrious Ulair
Join Date: Aug 2002
Location: In the home of lost causes, and forsaken beliefs, and unpopular names,and impossible loyalties
Posts: 4,240
![]() ![]() |
Here's an update on the FOUR alternative editions of Sigurd & Gudrun http://tolkien.co.uk/pages/interestcaptureform.aspx
|
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Loremaster of Annúminas
Join Date: Oct 2006
Posts: 2,330
![]() ![]() ![]() |
Quote:
__________________
The entire plot of The Lord of the Rings could be said to turn on what Sauron didn’t know, and when he didn’t know it. |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|