![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 | |
|
Overshadowed Eagle
Join Date: Nov 2017
Location: The north-west of the Old World, east of the Sea
Posts: 3,973
![]() ![]() |
Quote:
And now, said Denethor, my first command to you: speak and be not silent! Tell me your full tale, and see that you recall all that you can of Boromir, my son. Sit now and begin! You're still getting caught out by those pronouns. There's (uh... obviously) two of them in that clause: minya axanya len -nya is the possessive version of -n or -nye. Where -nye would need to be attached to a verb (Canyanye, "I command"), -nya attaches to a noun. Axan-nya is "my command". It's a bit complicated by the double N collapsing into one; my model for this was onya, onna-nya. It may be that *axannya would have been better. Le- is... well, it's wrong is what it is. ^_^ I took it directly from an example of the dative, but didn't bothered to check if it was singular or plural "you". The correct word would by lyen, the polite version of "you", with a dative suffix - ie, "to you" or "for you". (We know Denethor would have used the polite form, because Tolkien wrote a whole thing about how Pippin didn't, and how that affected the Gondorian perception of him.) Back to you! hS
__________________
Have you burned the ships that could bear you back again? ~Finrod: The Rock Opera |
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Wight
Join Date: Jun 2023
Location: Treading the Narrow Way
Posts: 198
![]() |
The pronouns are confusing. But as Gandalf might say "It is a comfort not to be mistaken at all points."
![]() Now for the next one: "I cuvoitė oio ś estelinqua."
__________________
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 3:16 |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Overshadowed Eagle
Join Date: Nov 2017
Location: The north-west of the Old World, east of the Sea
Posts: 3,973
![]() ![]() |
I translated this quickly for sense a few days ago as "The faithless/treacherous are ever unfaithful/hopeless," which sounds close to a Tolkien quote, but I can't quite put my finger on it. Maybe something from Gandalf? Maybe about Gollum? I haven't gotten any further than that.
hS
__________________
Have you burned the ships that could bear you back again? ~Finrod: The Rock Opera |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Wight
Join Date: Jun 2023
Location: Treading the Narrow Way
Posts: 198
![]() |
That is almost right.
The answer is: "The treacherous are ever distrustful." Said by Gandalf of Saruman in The Two Towers. I found it a bit more difficult because there is not a word that means simply "trust".
__________________
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 3:16 |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Overshadowed Eagle
Join Date: Nov 2017
Location: The north-west of the Old World, east of the Sea
Posts: 3,973
![]() ![]() |
Quote:
After that I'm not sure. It depends on how we read "distrustful" - is that a noun, "distrustful ones", or an adjective, "the distrustful treacherous"? I think you've structured the sentence the second way, so we'll go with that. You've correctly dropped "to be" and moved the adjective "ever distrustful" to the end to get that meaning. oio: Absolutely the right word. There is an attested word Oiencarmė, where oi- is used as a prefix before a vowel, but given how stacked the rest of the sentence is it's probably best to keep it separate. ś estelinqua: I think you're right that estel is the best word for trust we have; it's probably best translated "faith", which ultimately is what Gandalf means. (amdir might be better, but is only known in Sindarin.) -inqua looks pretty good too; the attested examples use it to turn "one" into "alone", and "glory" into "glorious", so "trust" to "trusting" works. I think ś as an independent particle would imply "without trustworthiness"; there are examples ś+ópa = śpa, ś+Amanyar = Śmanyar, so I think you'd want śstelinqua as the final adjective My final version of your quote would then be: I cuvoiti oio śstelinqua, which is only two vowels and a sapce off from what you had. Nice! I'll try and come up with something in the next few days, unless someone else wants a go. ![]() hS
__________________
Have you burned the ships that could bear you back again? ~Finrod: The Rock Opera |
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Wight
Join Date: Jun 2023
Location: Treading the Narrow Way
Posts: 198
![]() |
Alright.
Thank you for the nice, clear explaintions!
__________________
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 3:16 |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Overshadowed Eagle
Join Date: Nov 2017
Location: The north-west of the Old World, east of the Sea
Posts: 3,973
![]() ![]() |
Here we go:
Ar lendes lį, ar tassė né malina cala, ar ruinė mi; ar i undóma mat férima, ar nésė horina. hS
__________________
Have you burned the ships that could bear you back again? ~Finrod: The Rock Opera |
|
|
|
![]() |
|
|
|
|