![]() |
![]() |
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
![]() |
#1 |
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: May 2003
Location: The Party Tree
Posts: 1,042
![]() |
in the minority
I, too, originally pronounced Cirdain, Celeborn with the soft "c" and since learning the correct pronunciation I prefer the hard "k". As someone had ealier mentioned it gives a toughness to the character.
I have a hard time pronouncing Gandalf properly with the stress on the second syllable along with Sauron-(sow part) much as I find hard saying the girls' name Kayley. I apologize to those with the name and mean no disrespect it just feels like I'm saying Kelly in an exagerrated and uncomfortable way. I do insist on saying it properly both as a "I'm part of the club" ![]() Oh and the "Smak".......I Love it!! I'm still laughing about it.
__________________
Holby is an actual flesh-and-blood person, right? Not, say a sock-puppet of Nilp’s, by any chance? ~Nerwen, WWCIII |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Pilgrim Soul
Join Date: May 2004
Location: watching the wonga-wonga birds circle...
Posts: 9,461
![]() ![]() ![]() ![]() |
*Holby!!! Squeals with delight!*
I am unsuprisingly perhaps inconsistent. I read the books before absorbing the correct punctuation - which is rather a joyless way to start a novel (though I do look at instructions before attempting to assemble flat-packs!). However thanks to repeated listening of the BBC Radio series with its Christopher Tolkien assisted pronunciation. and his own recordings of the Silmarillion, I have relearnt and have no problems now with Celeborn, Feanor, Sauron. However it takes real mental effort to remember to say Kir (like the drink)-dan rather than Sir Dan. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Wight of the Old Forest
Join Date: Dec 2008
Location: Unattended on the railway station, in the litter at the dancehall
Posts: 3,329
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
You mean, GandALF? That sounds odd to me...
__________________
Und aus dem Erebos kamen viele seelen herauf der abgeschiedenen toten.- Homer, Odyssey, Canto XI |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Mighty Quill
Join Date: Aug 2007
Location: Walking off to look for America
Posts: 2,230
![]() |
Seeing Eru on a licence plate the other day made me think of this thread.
Ever since I first read about Eru, I've always pronounced it "Oo-Roo". I do not know whether that's how it's really pronounced, but it seemed to work for me and Laurinque. On second thought, when I looked at the spelling again, I read it as "Eh-roo". Does anyone know how it's supposed to be pronounced?
__________________
The Party Doesn't Start Until You're Dead.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Shade of Carn Dûm
Join Date: Dec 2007
Posts: 347
![]() |
Quote:
However, my mother has completely different ideas on the pronunciation matter. She read LotR back in the '60s (and cannot recall it all that well) and pronounces Saruman as Sir-ah-nam, like the country, and Sauron as Sar-Ron among other things. I don't know where she came up with these but personally I find this rather charming; it's just creative pronunciation and part of the fun of reading Tolkien. On the other hand, it would be most interesting to see if anyone has heard these pronounced this way before, my mother may not be as creative as I think! But before I get too far I should mention that my open ideas about pronunciation most likely stem from my utter inability to understand the sound of a word without hearing it said. I have always had a hard time with that but it wasn't too apparent until I tried to start wrapping my tongue around The Fellowship of the Ring. I seem to remember that I was a great source of amusement to TGEW. ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: May 2007
Posts: 1,036
![]() ![]() |
There I was quoting Letters when Appendix E also notes: 'The High-elven Quenya has been spelt as much like Latin as its sounds allowed. For this reason c has been preferred to k in both Eldarin languages.'
Tolkien hid that right in front of me ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | ||
Mighty Quill
Join Date: Aug 2007
Location: Walking off to look for America
Posts: 2,230
![]() |
Quote:
Quote:
Back on topic, I originally pronounced Feanor as FEE-nor, and not as Feah-nor. Still can't figure out how to pronounce Meaglin correctly...
__________________
The Party Doesn't Start Until You're Dead.
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Ghost Prince of Cardolan
Join Date: May 2007
Posts: 1,036
![]() ![]() |
Quote:
Assuming that wasn't just a typo, that is ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
A Mere Boggart
Join Date: Mar 2004
Location: under the bed
Posts: 4,737
![]() ![]() |
I have to admit to taking wicked delight in wilfully pronouncing the names as I see fit. The world is full of pedants these days and I'd rather come down on the side of pleasure than that of being smugly correct.
Mispronouncing the names in a book is hardly crime of the century anyway, and I think we only force ourselves to do it to 'fit in', it's a completely different thing to making the effort in learning how to pronounce a real person's difficult name (says she, feeling proud at having learnt some Polish and Kenyan names today ![]() And yes, I pronounce it "tol-kin" ![]()
__________________
Gordon's alive!
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |