The Barrow-Downs Discussion Forum


Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page

Go Back   The Barrow-Downs Discussion Forum > The New Silmarillion > Translations from the Elvish - Public Forum
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Today's Posts


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 08-30-2023, 01:51 PM   #1
Arvegil145
Shade of Carn Dūm
 
Arvegil145's Avatar
 
Join Date: Sep 2010
Location: Tol Morwen
Posts: 370
Arvegil145 has just left Hobbiton.
As loathe as I am to admit it, I think Elenwe (and her death) have to go.

This comes from 'Maeglin' (c. 1970) in The War of the Jewels (§12, p. 323):

Quote:
'Turgon ... had no heir; for Elenwė his wife perished in the crossing of the Helcaraxė': here A has 'Turgon ... had no heir: for his wife, Alairė, was of the Vanyar and would not forsake Valinor'. On the page of jottings that concludes the abandoned later 'Tale of Tuor' (see Unfinished Tales p. 56) a note which I did not include says that 'Alairė remained in Aman'.
So, here we have Alaire as the wife of Turgon and the mother of Idril, and she stays in Aman.

However, the text B(ii) changes 'Alairė' to 'Anairė' (confusingly enough):

Quote:
The typescript B as typed has 'Alairė', but on both A and B(ii), not on B(i), my father corrected (presumptively in 1970) the name to 'Anairė'.
Thus, it would seem that we should change 'Elenwe' to 'Anaire', but given the fact that there's no alternative name for the wife of Fingolfin (also called Anaire), I think we are justified in keeping 'Alaire' instead.


P.S. Keep in my mind though, some of the changes in general that Tolkien made to the Elven family trees and even the most basic staples of the mythology from 1970 onward were wild - and I have my reservations about keeping them.
__________________
Quote:
Hige sceal žē heardra, heorte žē cēnre,
mōd sceal žē māre, žē ūre męgen lytlaš.
Arvegil145 is offline   Reply With Quote
Old 08-30-2023, 02:20 PM   #2
Arvegil145
Shade of Carn Dūm
 
Arvegil145's Avatar
 
Join Date: Sep 2010
Location: Tol Morwen
Posts: 370
Arvegil145 has just left Hobbiton.
Not directly related to this thread - but Tolkien also seems to have abandoned the 'Amarie story' (again, )

This comes from a late note (after 1966) to 'Of Dwarves and Men', The Peoples of Middle-earth (pp. 317-8):

Quote:
During their dwelling in Nargothrond as refugees he [Celebrimbor] had grown to love Finrod and his wife, and was aghast at the behaviour of his father and would not go with him. He later became a great friend of Celeborn and Galadriel.
Christopher Tolkien follows:

Quote:
The reference in the first of these notes to the wife of Finrod Felagund is notable, since long before, in the 'Grey Annals', the story had emerged that Felagund had no wife, and that 'she whom he had loved was Amįriė of the Vanyar, and she was not permitted to go with him into exile'. That story had in fact been abandoned, or forgotten, but it would return: see the note on Gil-galad, p. 350.
However, the 'note on Gil-galad' that CT references is from August 1965, predating the first note.


So, why did Tolkien seemingly abandon the story of Amarie, and Finrod having no wife? I doubt we'll ever know for sure, but I have a feeling that he intended to return to 'Gil-galad son of Finrod' idea (which I think was also the most longeval of the ideas for Gil-galad's parentage, if I'm not mistaken) - but this is just speculation.
__________________
Quote:
Hige sceal žē heardra, heorte žē cēnre,
mōd sceal žē māre, žē ūre męgen lytlaš.
Arvegil145 is offline   Reply With Quote
Old 08-31-2023, 02:00 AM   #3
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
A reason could be that he wanted to avoid the same storry for the wifes of Felagund and Turgon. When Anairė wife of Turgon stayed in Aman, the wife of Felagund had to go with him into Middle-earth.

Gildor Inglorion from LotR comes to mind another possible reason.

The question with this change is: do we keep the rescue of Idril during the crossing of the ice? Up to now I considered here being a small child at that point, but that might have been wrong from the start.

Respectfully
Findegil
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 08-31-2023, 03:20 AM   #4
Arvegil145
Shade of Carn Dūm
 
Arvegil145's Avatar
 
Join Date: Sep 2010
Location: Tol Morwen
Posts: 370
Arvegil145 has just left Hobbiton.
Quote:
Originally Posted by Findegil View Post
A reason could be that he wanted to avoid the same storry for the wifes of Felagund and Turgon. When Anairė wife of Turgon stayed in Aman, the wife of Felagund had to go with him into Middle-earth.

Gildor Inglorion from LotR comes to mind another possible reason.

The question with this change is: do we keep the rescue of Idril during the crossing of the ice? Up to now I considered here being a small child at that point, but that might have been wrong from the start.

Respectfully
Findegil
I see nothing wrong with keeping the rescue of Idril, and judging by the NoME, Idril was definitely not a child, though she was young.

But I think we definitely have to change Elenwe > Alaire (I would avoid 'Anaire', as I stated in my previous reply), regardless of whether or not we reject the 'Elenwe dying at Helcaraxe' story.
__________________
Quote:
Hige sceal žē heardra, heorte žē cēnre,
mōd sceal žē māre, žē ūre męgen lytlaš.
Arvegil145 is offline   Reply With Quote
Old 08-31-2023, 04:01 AM   #5
Findegil
King's Writer
 
Join Date: Jul 2002
Posts: 1,721
Findegil is a guest of Tom Bombadil.
Having read the source text now a bit farther I am not longer sure that we have to change {Elenwė}[Alairė]. The text in HoME XI, Meaglin reads:
Quote:
'Turgon... had no heir; for Elenwė his wife perished in the crossing of the Helcaraxė': here A has 'Turgon ... had no heir: for his wife, Alairė, was of the Vanyar and would not forsake Valinor'. On the page of jottings that concludes the abandoned later Tale of Tuor (see Unfinished Tales p. 56) a note which I did not include says that 'Alairė remained in Aman'. That this was the case because she was a Vanya is reminiscent of the story of Amarie, beloved of Felagund, who was a Vanya, 'and was not permitted to go with him into exile' (p. 44, $109). The typescript B as typed has Alairė, but on both A and B(ii), not on B(i), my father corrected (presumptively in 1970) the name to Anairė. The substitution of Elenwė in The Silmarillion was based on the Elvish genealogies of 1959 (see pp. 229, 350), where Anairė (defined as a Vanya 'who remained in Tuna') was later corrected to 'Elenwė who perished in the Ice'; on the same table at the same time Anairė was entered as the wife of Fingolfin, with the note that she 'remained in Aman'.
In a note added to the typescript of the Annals of Aman (X.128, $163) my father said that in the crossing of the Helkaraxe 'Turgon's wife was lost and he had then only one daughter and no other heir. Turgon was nearly lost himself in attempts to rescue his wife - and he had less love for the Sons of Feanor than any other'; but Turgon's wife is not named.
(Underlining of later was added by me.)
First to the Alairė/Elenwė change reported here: the A text from 1951 and the typescript B(i) and Carbon Copy B(ii) as typed from 1970 or later have the name Alairė and that is changed in A and the carbon copy B(ii) but not in B(i) to Anairė. Christopher Tolkiens statment her means, I think' that the corretion in the genealogies of 'Anairė a Vanyar who remained in Tuna' to 'Elenwė who perished in the Ice' was later than the text of 'Meaglin'. And at the same time giving the name and the story of staying back in Tuna to the wife of Fingolfin. As both names are found in The Shibboleth, which is at least later then 1968 I would assume the following sequence:
a) Meaglin text written in 1959 with Turgons wife named Alairė and staying in Aman.
b) Meaglin text typed in 1970 with Turgons wife named Alairė and staying in Aman.
c) Shibboleth written with Fingolfins wife named Anairė and Turgons wife named Elenwė and perishing in the Ice.
d) Meaglin A and B cusorily corrected with Alairė => Anairė

b) and c) could be exchanged if the retaining of Alairė instead of Elenwė is assume an over sight.

As Arvegil145 mentioned already JRR Tolkiens memory was not fully reliable so late in his life. Therefore I would assume that when he corrected the 'Meaglin'-text he had forgotten the change of Alairė => Elenwė and the story of breaking Ice. Therefore what he corrected was just the name (on some linguistical ground, I would think).

In effect that would mean we have keep Elenwė and her perishing in the Ice for the wife of Turgon!

Respectfully
Findegil

Last edited by Findegil; 08-31-2023 at 05:20 AM.
Findegil is offline   Reply With Quote
Old 09-02-2023, 07:05 AM   #6
Arvegil145
Shade of Carn Dūm
 
Arvegil145's Avatar
 
Join Date: Sep 2010
Location: Tol Morwen
Posts: 370
Arvegil145 has just left Hobbiton.
Quote:
Originally Posted by Findegil View Post
Having read the source text now a bit farther I am not longer sure that we have to change {Elenwė}[Alairė]. The text in HoME XI, Meaglin readsUnderlining of later was added by me.)
First to the Alairė/Elenwė change reported here: the A text from 1951 and the typescript B(i) and Carbon Copy B(ii) as typed from 1970 or later have the name Alairė and that is changed in A and the carbon copy B(ii) but not in B(i) to Anairė. Christopher Tolkiens statment her means, I think' that the corretion in the genealogies of 'Anairė a Vanyar who remained in Tuna' to 'Elenwė who perished in the Ice' was later than the text of 'Meaglin'. And at the same time giving the name and the story of staying back in Tuna to the wife of Fingolfin. As both names are found in The Shibboleth, which is at least later then 1968 I would assume the following sequence:
a) Meaglin text written in 1959 with Turgons wife named Alairė and staying in Aman.
b) Meaglin text typed in 1970 with Turgons wife named Alairė and staying in Aman.
c) Shibboleth written with Fingolfins wife named Anairė and Turgons wife named Elenwė and perishing in the Ice.
d) Meaglin A and B cusorily corrected with Alairė => Anairė

b) and c) could be exchanged if the retaining of Alairė instead of Elenwė is assume an over sight.

As Arvegil145 mentioned already JRR Tolkiens memory was not fully reliable so late in his life. Therefore I would assume that when he corrected the 'Meaglin'-text he had forgotten the change of Alairė => Elenwė and the story of breaking Ice. Therefore what he corrected was just the name (on some linguistical ground, I would think).

In effect that would mean we have keep Elenwė and her perishing in the Ice for the wife of Turgon!

Respectfully
Findegil
By 'later', I assume you mean later than 'Maeglin A'?

Besides, I'm not sure about your dating of the 'Shibboleth' - is there any evidence that it postdates 'Maeglin B'?


Other than that, though, I think you make a pretty good case.
__________________
Quote:
Hige sceal žē heardra, heorte žē cēnre,
mōd sceal žē māre, žē ūre męgen lytlaš.
Arvegil145 is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2023, 10:28 AM   #7
gondowe
Wight
 
gondowe's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 248
gondowe has just left Hobbiton.
If my opinion is of any use, I agree with Findegil in keeping Elenwė and the entire ice episode. The dating of the texts is somewhat ambiguous and the corrections to them could predate Shibboleth. In any case, I prefer to keep the stories 'finished' rather than ambiguous notes in that sense. I consider it a similar case, although of a different nature, to that of Hador/Magor.
Another 'could' I know, but from c.1960 onwards Tolkien's changing texts and ideas give us no frank certainty. Unless they have a date written personally by the Professor himself.

Greetings
gondowe is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -6. The time now is 10:38 AM.



Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.