![]() |
|
|
|
Visit The *EVEN NEWER* Barrow-Downs Photo Page |
|
|
|
|
#1 | |||||||
|
Wight
Join Date: Feb 2011
Location: Behind you . . . . BOO!
Posts: 222
![]() |
Wow. This gets insane at large amounts of translations (which I didn't try before since it took a while to do even the minimum 10 translations from my iPad, which is what I was posting from before).
Quote:
Quote:
And the whopper: Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
Every human should have a cat or two in their care, to teach them the meaning of the word, and to correct them. Last edited by Bom Tombadillo; 02-08-2011 at 12:52 PM. |
|||||||
|
|
|
|
|
#2 | ||||
|
Brightness of a Blade
|
Original text:
Quote:
Quote:
Also: Original text: Quote:
Quote:
__________________
And no one was ill, and everyone was pleased, except those who had to mow the grass. |
||||
|
|
|
|
|
#3 | |||
|
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,526
![]() ![]() ![]() ![]() |
The original
Quote:
Quote:
Quote:
*Note: apparently 'Dani' is a word that's untranslateable.
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera Last edited by Galadriel55; 02-11-2011 at 05:05 PM. |
|||
|
|
|
|
|
#4 | |||||
|
Wight of the Old Forest
Join Date: Dec 2008
Location: Unattended on the railway station, in the litter at the dancehall
Posts: 3,329
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Nice to see this thread is still providing amusement!
Quote:
Quote:
![]() Here's another quote of the day: Quote:
Quote:
Quote:
__________________
Und aus dem Erebos kamen viele seelen herauf der abgeschiedenen toten.- Homer, Odyssey, Canto XI |
|||||
|
|
|
|
|
#5 | ||||
|
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,526
![]() ![]() ![]() ![]() |
Why wouldn't it? The things here are hilarious!
Thank you, Pitchie, for such a great thread!![]() Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera Last edited by Galadriel55; 02-13-2011 at 10:24 AM. |
||||
|
|
|
|
|
#6 |
|
Mellifluous Maia
Join Date: Aug 2006
Location: A glade open to the stars, deep in Nan Elmoth
Posts: 3,489
![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,526
![]() ![]() ![]() ![]() |
"Saruman is a fool, and a dirty treacherous fool. But the eye is on him."
Became after 50 translations: "Obunsaruman quickly disappear. But in the public eye." And "Nonetheless they will have need of wood." , a relatively simple line, became: "By J. Wood"
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Blossom of Dwimordene
Join Date: Oct 2010
Location: The realm of forgotten words
Posts: 10,526
![]() ![]() ![]() ![]() |
The funniest translation I had yet:
"The road goes ever on and on" --> "way better than before" (10 translations)
And I randomly typed in "Lothlorien", and it became "Ross, Lauri wine." There were a few yen in the middle. ![]() Silverlode became "Filo reasons." Elanor and niphredil became "Nifredil stadium." Cerin Amroth became "Cherry Delight." Anduin was the worst one - "Drosibas vyenlaisigi agent?" Arwen Evenstar="Status of the stadium." Tell you something about the place, doesn't it? PS: "The Lord of the Rings" turns out to be "Health".
__________________
You passed from under darkened dome, you enter now the secret land. - Take me to Finrod's fabled home!... ~ Finrod: The Rock Opera Last edited by Galadriel55; 02-18-2011 at 07:49 PM. |
|
|
|
![]() |
|
|
|
|